Announcement

Collapse
No announcement yet.

A Pidgin Thread

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • alohafinch
    replied
    Re: A Pidgin Thread

    Originally posted by Kaonohi View Post
    Wikipedia has a good definition of Hawaiian Pidgin.

    Dey say:

    "Despite its name, Hawaiian Pidgin is not a pidgin, but rather a full-fledged, nativized, and demographically stable[5] natural language. It did, however, evolve from various real pidgins spoken between ethnic groups in Hawaii."

    an:

    "Hawaiian Pidgin, recognized in November of 2015 by the US census bureau as an official language, is used by many Hawaii residents in everyday casual conversation and is often used in advertising targeted toward locals in Hawaii."

    Dey also sez plenty moah:

    https://en.wikipedia.org/wiki/Hawaiian_Pidgin
    Originally posted by Kaonohi View Post
    Wikipedia has a good definition of Hawaiian Pidgin.

    Dey say:

    "Despite its name, Hawaiian Pidgin is not a pidgin, but rather a full-fledged, nativized, and demographically stable[5] natural language. It did, however, evolve from various real pidgins spoken between ethnic groups in Hawaii."

    an:

    "Hawaiian Pidgin, recognized in November of 2015 by the US census bureau as an official language, is used by many Hawaii residents in everyday casual conversation and is often used in advertising targeted toward locals in Hawaii."

    Dey also sez plenty moah:

    https://en.wikipedia.org/wiki/Hawaiian_Pidgin
    Reference no ka `oi brah!

    Leave a comment:


  • Kaonohi
    replied
    Re: A Pidgin Thread

    Wikipedia has a good definition of Hawaiian Pidgin.

    Dey say:

    "Despite its name, Hawaiian Pidgin is not a pidgin, but rather a full-fledged, nativized, and demographically stable[5] natural language. It did, however, evolve from various real pidgins spoken between ethnic groups in Hawaii."

    an:

    "Hawaiian Pidgin, recognized in November of 2015 by the US census bureau as an official language, is used by many Hawaii residents in everyday casual conversation and is often used in advertising targeted toward locals in Hawaii."

    Dey also sez plenty moah:

    https://en.wikipedia.org/wiki/Hawaiian_Pidgin
    Last edited by Kaonohi; February 15, 2016, 11:55 AM. Reason: foah keep moah dakine

    Leave a comment:


  • Walkoff Balk
    replied
    Re: A Pidgin Thread

    Like try?????

    Leave a comment:


  • GregLee
    replied
    Re: A Pidgin Thread

    The news article says: "Scholars stress Pidgin is definitely not just slang." That's true, at least for the Pidgin now spoken here in Hawaii. However, whether the contemporary Pidgin of Hawaii is a language separate from English, rather than being a dialect of English, is another matter entirely. I doubt that many other scholars would agree with Kent Sakoda about that. It seems harmless enough for the Census to count it as a separate language, though.

    Leave a comment:


  • Walkoff Balk
    replied
    Re: A Pidgin Thread

    http://www.hawaiinewsnow.com/story/3...in-as-language

    Make um.

    Leave a comment:


  • Walkoff Balk
    replied
    Re: A Pidgin Thread

    No act huh.
    Make humbug.

    Leave a comment:


  • Kaonohi
    replied
    Re: A Pidgin Thread

    Here's a link to pidgin from Maui.

    https://scontent-lax1-1.xx.fbcdn.net...17&oe=563AA241

    A couple new ones in there.

    Leave a comment:


  • Walkoff Balk
    replied
    Re: A Pidgin Thread

    Hoping that TS Guillermo is "Weak da Rain." But den again, we need da rain. I no no.

    Leave a comment:


  • Kaonohi
    replied
    Re: A Pidgin Thread

    Sometimes shaka can be 'thanks,' as if someone lets you merge into traffic, and you geevem one shaka out the window.

    Leave a comment:


  • D'Alani
    replied
    Re: A Pidgin Thread

    The word shaka have a lot of different meaning depending how you use it.

    shaka cah...nice looking car
    shaka eye...sharpshooter as in agates.
    shaka laka....good looking
    shaka as in hang loose...a slogan Mayor Fasi made up as in the "shaka"sign

    The shaka sign as it is known now used to be a silent Howsit...we used to flash it with our arms on our side and a flip of the wrist.


    Ehtay as in mahu like

    Leave a comment:


  • Walkoff Balk
    replied
    Re: A Pidgin Thread

    Originally posted by Kaonohi View Post
    Bradda, you mean skade?
    Skade is the right spelling and pronunciation. But, some readers might get confused when you goggle "skade", and it's has a different meaning. You have to type in skade-pidgin to find it.

    Leave a comment:


  • Kaonohi
    replied
    Re: A Pidgin Thread

    Originally posted by Walkoff Balk View Post
    Hey, no scared.
    Bradda, you mean skade?

    Leave a comment:


  • Walkoff Balk
    replied
    Re: A Pidgin Thread

    Hey, no scared.

    Leave a comment:


  • TATTRAT
    replied
    Re: A Pidgin Thread

    Originally posted by Amati View Post
    Ono = tastes good
    Broke da mouth = tastes really good
    I geus too, we could throw in da kine, whooooo cuz, dats da kine!

    Leave a comment:


  • Irish
    replied
    Re: A Pidgin Thread

    Originally posted by Amati View Post
    Ono = tastes good
    Broke da mouth = tastes really good
    Thank you! I love the "broke da mouth" for tasting delicious, especially .

    Leave a comment:

Working...
X